Translation of "even what" in Italian


How to use "even what" in sentences:

Dear children through love you will achieve everything and even what you think is impossible.
Cari figli, con l’amore voi conseguirete tutto, anche ciò che ritenete impossibile.
Or even who placed the ads, or how much money was spent, or even what nationality they were.
E nemmeno chi ha inserito gli annunci, quanti soldi ha investito, o di quale nazionalità fossero gli investitori.
I don't even know how to explain that photo, or even what it proves.
Non so come spiegare quella foto, né cosa possa dimostrare.
I'm not interested in what you think, or even what I think.
Non m'interessa cio che pensate voi, ne cio che penso io.
I mean, it's probably not even what I think it is.
Probabilmente non sarà nemmeno quello che penso.
So you're never sure where you'll end up or even what species you'll be when you get there.
Percio' non sarete mai certi di dove finirete o di quale specie sarete al vostro arrivo.
That's not even what makes it a challenge.
Non è nemmeno questa la vera sfida.
Now, they don't know where he's from, how long he's been in the game, or even what he looks like.
Nessuno sa da dove arrivi, da quanto sia nei giro... nè che faccia abbia.
The situation was far worse than even what the most hardened cynic thought was going on.
La situazione era decisamente peggiore rispetto a quello che potesse pensare anche il piu' accanito cinico.
That's not even what I meant.
Non e' assolutamente cio' che intendevo.
Ain't even what it was for.
Non è per quella che te li ha dati.
If that's even what you are.
Se poi e' cio' che sei. Che cosa sei esattamente tu?
What you saw, what you heard, even what you smelled, tell him everything in detail.
Quello che hai visto o sentito... perfino quello che hai annusato. Raccontagli tutti i dettagli.
I see all, even what has yet to pass.
Vedo ogni cosa, anche cio' che non e' ancora accaduto.
Even what he said about your old partner?
Anche la parte che riguarda il tuo ex partner?
I like to plan my lunches for the week, where I’m going on my next vacation, and even what gifts I’m giving for birthdays/holidays, sometimes months in advance.
Mi piace pianificare il mio pranzi per la settimana, dove sto andando sulla mia prossima vacanza, e anche ciò che doni che sto dando per compleanni / vacanze, a volte mesi di anticipo.
Everyone seems to think I have a destiny to fulfill, but I mean honestly, I don't even know if it's even what I want.
A quanto pare tutti pensano che il mio destino sia gia' scritto, ma... sinceramente, non so nemmeno se sia quello che voglio.
I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us.
Non ti ho mai chiesto chi erano quei tipi strani, perche' ti chiamavano "Falcone della notte", o cosa c'era in quelle freccette che ci tiravano.
I'm sure you've had people in your life who unexpectedly speak to you, even what you already know, but for some reason, the message is clear, and you hear it for the first time.
Sono certo che hai avuto persone nella tua vita, che inaspettatamente ti hanno aperto gli occhi, anche dicendoti cose che sapevi gia', ma per qualche ragione, il messaggio e' chiaro... e lo senti davvero, per la prima volta.
They're taking everything, even what we got left.
Si stanno prendendo tutto. Anche quello che ci è rimasto.
Hey, I-I don't even -- what?
Senti, io non ho nemmeno... Che dici?
Machines know what people watch, what people read, what people buy, even what people feel.
Le macchine sanno cosa le persone guardano, cosa le persone leggono, cosa le persone comprano e addirittura, cosa le persone provano.
Or even what the word "hacking" means exactly.
E non so nemmeno cosa voglia dire la parole "hackerare".
You know, that maybe this is even what they want?
Cioè, se magari questo è addirittura quello che vogliono?
That's not even what bothers me.
Non è questo il mio problema.
Claire couldn't remember anything, not even what happened when she was missing.
Claire non riusciva a ricordare niente, neppure cos'era successo nella sua assenza.
Or it wasn't even what he said, it was when he paused.
O forse non e' stato quello che ha detto, ma e' stata la pausa.
I don't know what that thing was or even what you are, but whatever he wants, just give it to him.
Non so cosa sia quella cosa, o tu, se e' per questo... ma qualsiasi cosa lui voglia, dagliela e basta.
Methods can include deciding to use formal language, what kinds of rhetorical persuasion will work best, or even what tone will be most effective.
I metodi possono includere la decisione di usare un linguaggio formale, quali tipi di persuasione retorica funzioneranno meglio o anche quale sarà il tono più efficace.
Many already have transponders on board that allow us to find out where they are and even what they're doing.
Molti a bordo hanno già dei trasmettitori che ci permettono di sapere dove si trovano e persino cosa fanno.
She was unable to tell me the names of the drugs she'd received during the trial, or even what the trial had been about.
Non ha saputo dirmi i nomi dei medicinali che le erano stati dati durante lo studio, o perfino in che cosa consisteva lo studio.
But I had no idea what the context was or what that even, what it even meant to the people who heard it.
Ma non avevo idea del contesto o che cosa significasse per chi lo sentiva.
It tells where we have been, who we have met, and in many ways, even what we're thinking about.
Ci dicono dove siamo stati, chi abbiamo incontrato e in molti casi persino a cosa stiamo pensando.
So growth can wash away even what appears to be a great depression.
Pertanto la crescita cancella anche le peggiori recessioni.
Because even what has been happening up 'til now with the Spinternet and authoritarian deliberation, there is a great chance that those voices will not be heard.
Perché anche con quel che è successo finora con Spinternet e la cautela autoritaria, c'è la forte possibilità che le voci di questi soggetti non vengano sentite.
And Micaiah said, As the LORD liveth, even what my God saith, that will I speak.
Michea rispose: «Per la vita del Signore, io annunzierò solo quanto mi dirà il mio Dio
1.5963730812073s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?